rgz

readergirlz is a literacy and social media project for teens, awarded the National Book Foundation's Innovations in Reading Prize. The rgz blog serves as a depot for news and YA reviews from industry professionals and teens. As volunteers return full force to their own YA writing, the organization continues to hold one initiative a year to impact teen literacy. All are welcome to "like" us on Facebook!

Friday, September 25, 2009

Rgz Salon: Marge Pellegrino's Journey of Dreams, Reviewed by Lyn Miller-Lachmann


Our newest rgz SALON member is Lyn Miller-Lachmann! She is the Editor-in-Chief of MultiCultural Review; the author of the award-winning multicultural bibliography Our Family, Our Friends, Our World; the editor of Once Upon a Cuento, a collection of short stories by Latino authors; and most recently, the author of Gringolandia, a young adult novel about a refugee family living with the aftermath of the Pinochet dictatorship in Chile.

We're honored to have her here as part of the rgz SALON, a feature where four of the top kidlit experts clue us in to the best YA novels they've read recently. Here's Lyn!

Journey of Dreams by Marge Pellegrino.

Between 1982 and 1992, hundreds of churches and synagogues across the United States offered sanctuary to refugees fleeing civil strife in Guatemala and El Salvador. The Sanctuary Movement began in Tucson, Arizona, through the efforts of Presbyterian minister John Fife and local rancher Jim Corbett. Marge Pellegrino, who today lives in Tucson and works with refugee children from Latin America, Africa, and the Middle East, puts a human face on the refugees' dilemma through the journey of 13-year-old Tomasa and her family.

Tomasa is a Quiché Maya from the Guatemalan highlands--a population targeted for relocation and cultural and physical genocide by the Guatemalan military in the 1980s. (In all, more than 200,000 people, mostly from indigenous communities, were killed or “disappeared” between 1954 and 1994.) In 1984 Tomasa's family receives threatening letters after her mother complains about villagers sickened by aerial spraying of chemicals. After Tomasa's brother is nearly drafted into the army, he and their mother flee. Tomasa, her younger brother and sister, and her father find themselves on the run not long afterward, as soldiers come to their village to relocate the residents to “model villages” under government supervision. Seeking to reunite with Mama and Carlos, Tomasa, her Papa, younger brother Manuel, and baby sister Maria journey through the jungles of the Guatemalan highlands, across a raging river (three times!), through Mexico, and into the United States.

Pellegrino does a fine job of giving personality to each member of a large family. Younger brother Manuel's sense of betrayal at his mother's abrupt departure is especially well drawn. In Mexico, while Papa works at odd jobs to earn money to continue the journey, the 10-year-old boy pursues a troubled and possibly dangerous woman whom he sees as a mother figure. Yet Manuel is also the family member who finds medicinal plants to save his baby sister's life. Tomasa is grown up before her time, sacrificing without complaint for the good of her family. It is interesting to compare her role in the family with that of that of young teenagers in the United States today. The author's use of popular stories--Papa is a respected storyteller in his village--and dreams enhances the plot, recalling Laura Resau's effective use of these devices in Red Glass (2007, and a recent readergirlz pick). A lengthy historical note and a glossary of words in Spanish are nice additions.

Regrettably, Pellegrino was unable to find a U.S. publisher for Journey of Dreams. The British publisher Frances Lincoln does a fine job with the book--this press has published other titles for young people about human rights and the experiences of refugees in Europe--but the British spellings and word choices may prove jarring to American readers. In evaluating Spanish-language books published in Spain but set in Latin American, Peninsular usages are frequently cited as a problem, as they remove the reader from the setting that the author is trying to establish. Given that several chapters take place in the United States, and a representative of the Sanctuary Movement appears throughout the novel, using American English would have been more appropriate even for British readers.

5 comments:

Lorie Ann Grover said...

Fantastic review, Lyn! Thanks so much!

Doret said...

This sounds really good. The cover is great.

I enjoy novels set in other countries. Since I don't read much nonfiction its a great way for me to learn as I enjoy. Also I love reading different writing styles.

A British publisher. No wonder it wasn't at the library.

Lyn Miller-Lachmann said...

Thanks for the comments. Although Frances Lincoln is a British publisher, it has a U.S. distributor--Publishers Group West--so the books are available in the United States. The library should have no problem buying it.

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Unknown said...
This comment has been removed by a blog administrator.